04 Σεπτεμβρίου 2012

ΘΟΥΚΙΔΙΔΟΥ Ιστορίαι μετάφραση Βενιζέλου...

Έχουν περάσει χρόνια πολλά που είχα διαβάσει το πραγματικό αριστούργημα του Θουκιδίδου το οποίο είναι φωτογραφική ανατύπωση της έκδοσης από την Αγγλία  σε έκδοση ΣΜΥΡΝΙΟΤΑΚΗ και μετάφραση Ε. Βενιζέλου.
Πράγματι ο εργάτης λιθογράφος Γ. Βερούχης μου είχε πει τότε.... " Όποιος δεν το έχει διαβάσει αυτό το έργο (μαζί με ορισμένα άλλα που μου ανέφερε τότε) δεν έχει διαβάσει τίποτα...". Όντως τότε πριν από δέκα χρόνια το είχα αγοράσει και θυμάμαι εκείνη την άνοιξη σαν σήμερα...  Δεν υπήρχε τότε τίποτα άλλο... Εγώ και το βιβλίο... Το είχα ρουφήξει κυριολεκτικά...
Φέτος κάτι με οδηγούσε επειγόντως στο ξαναδιάβασμά του.... Είναι η ατμόσφαιρα που μυρίζει πλανητικός μπαρούτι... Είναι η απόλυτη ανάγκη να επαναβεβαιώσω ότι οι αγώνες, οι πόλεμοι, οι διαμάχες αποτελούν μια υψηλή ΤΕΧΝΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ.... Και το επαναδιάβασα... Εξιστορεί, τον ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΙΑΚΌ ΠΟΛΕΜΟ ή για να κυριολεκτίσουμε την πάλη ανάμεσα στην ολιγαρχία και την δημοκρατία των Αθηνών και όχι μόνο...

Πράγματι, ποιος άνθρωπος μπορεί να θεωρεί τον εαυτό του στοιχειωδώς επαρκή αν δεν έχει διαβάσει αυτό το βιβλίο ; Φυσικά ευτυχής θα είναι όποιος διαβάζει αρχαία Ελληνικά... Αλλά εμείς οι μη γνώστες χάρη στην εκπληκτική μετάφρασή του το απολαμβάνουμε...
Ποιος άνθρωπος που διάβασε αυτό το έργο από την μετάφραση του Ε. Βενιζέλου δεν γοητεύτηκε και δεν στοχάστηκε ; Γιατί αυτή η μετάφραση δεν έχει ΟΥΔΕΝΑ χάσμα. Καμιά κοιλιά. Είναι μια μετάφραση ΠΟΛΥΒΟΛΟ. Κανένα καλλωπιστικό λούστρο αλλά μια επιστημονική πένα από ένα πολιτικό τον οποίο φυσικά τον εχθρεύομαι για τα δεινά που επέφερε στον Ελληνικό λαό αλλά θαυμάζω για την μεταφραστική δεινότητα του...

Δεν θέλω να πω φανφάρες.... Όποιος δεν το έχει διαβάσει κυριολεκτικά κατά την γνώμη μου στερεί από τον εαυτό του ΤΟ ΠΑΝ.... Γιατί θα χάσει την οξεία πάλη ως το άκρατο τέλος ανάμεσα στα κοινωνικά καθεστώτα. (τότε ανάμεσα στην ολιγαρχία και την δημοκρατία). Θα παρακολουθήσει τις συνέπειες του αγώνα είτε στην πολιτική είτε στον πόλεμο.... Θα κατανοήσει τις κινήσεις των μαζών, θα καταλάβει γιατί υπάρχουν εξεγέρσεις και αγώνες ως τον θάνατο.  Θα κατανοήσει ότι οι κοινωνικοί αγώνες είναι που διατηρούν τα καθεστώτα...

Εύχομαι τα μόρια του κορμιού μου να μου επιτρέψουν στην επόμενη δεκαετία να το ματαδιαβάσω....


18 σχόλια:

  1. Ποιο αποσπασμα να επιλέξεις πρώτο,ποιο δευτερο,τον Επιτάφιο,
    τη δημηγορία του Διόδοτου,το διάλογο Μηλίων και Αθηναιων,την παθολογία του πολέμου,
    τα Κερκυραϊκά,τα Σικελικά...
    Ο μεγάλος ορθολογιστής,ο σπουδαιος ερμηνευτής της ανθρωπινης συμπεριφοράς εν καιρω πολέμου...

    Ενα μικρό απόσπασμα από την "παθολογία του πολέμου"
    Οἱ ἐμφύλιες συγκρούσεις ἔφεραν μεγάλες κι ἀμέτρητες συμφορὲς στὶς πολιτεῖες, συμφορὲς ποὺ γίνονται καὶ θὰ γίνωνται πάντα ὅσο δὲν ἀλλάζει ἡ φύση τοῦ ἀνθρώπου, συμφορὲς ποὺ μπορεῖ νὰ εἶναι βαρύτερες ἤ ἐλαφρότερες κ’ ἔχουν διαφορετικὴ μορφὴ ἀνάλογα μὲ τὶς περιστάσεις. Σὲ καιρὸ εἰρήνης καὶ ὅταν εὐημερῆ ὁ κόσμος καὶ οἱ πολιτεῖες, οἱ ἄνθρωποι εἶναι ἤρεμοι γιατί δὲν τοὺς πιέζουν ἀνάγκες φοβερές. Ἀλλ’ ὅταν ἔρθη ὁ πόλεμος ποὺ φέρνει στοὺς ἀνθρώπους τὴν καθημερινὴ στέρηση, γίνεται δάσκαλος τῆς βίας κ’ ἐρεθίζει τὰ πνεύματα τοῦ πλήθους σύμφωνα μὲ τὶς καταστάσεις ποὺ δημιουργεῖ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Δεν έχεις και άδικο. Πέρα από την αθηναϊκή προπαγάνδα και τη μονομέρεια σε ορισμένα πολιτικά ζητήματα, η αξία ενός τέτοιου συγγράμματος είναι μοναδική: πολιτική φιλοσοφία, σοφιστικό κίνημα, ανθρωποκεντρισμός στα νοήματα, αρτιότητα στην περιγραφή των καταστάσεων με λογοτεχνικότητα... Δεν είναι τυχαίο καθόλου που ακόμα και στην Κλασσική περίοδο ήταν τόσοι αυτοί που θέλησαν να συνεχίσουν την Ιστορία του (επικρατέστερος αποδείχθηκε ο πολύ κατώτερος Ξενοφών με τα Ελληνικά του).

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Για να το λές εσύ και να συμφωνεί ο VAD ετσι θα είναι.
    Είναι απαράδεκτο στην εποχή μας που τόσο εύκολα μπορούμε να βρούμε τη γνώση ....να την προσπερνάμε.
    Σ΄ευχαριστώ για την πληροφορία.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Διαβάζοντας ιστορία ...
    δε γινόμαστε απλώς πιο σοφοί !!!
    Αντλούμε διδάγματα για το παρόν και το μέλλον ...
    Την καλησπέρα μου ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. ένα δύσκολο θέμα κι ένα έργο που σίγουρα αξίζει να διαβαστεί.
    και να ξαναδιαβαστεί ασφαλώς.
    καλό βραδάκι!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. ναι... είναι ίσως το διαχρονικότερο έργο!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. akrat καλημερα, θα το ψαξω να το αγορασω και καποια στιγμη οταν θα το διαβασω θα τα πουμε.
    Να ενα απο τα καλα του ιντερνετ, ανταλλαγη πληροφοριων για βιβλια, ωραια λοιπον...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. vad

    καλημέρα ευχαριστώ που έγραψες...

    ήταν μέγιστος...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. ο δείμος του πολίτη

    ευχαριστώ που έγραψες...

    έγραψε μονομερώς λες /????


    για να το λες κάτι θα έχεις σκεφτεί...


    εγώ τον βρήκα απλά χωρίς πάρα πολλές πηγές στο στρατόπεδο των Ολιγαρχικών...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. thalassokrator

    ε μην τα παραλέμε...

    ωκεανός η γνώση που να την ρουφήξεις όλη

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. side 21


    καλημέρα καλημέρα

    σωστά τα λες

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. summertimes blues

    καλημέρα βολιότισα

    δεν ήταν δύσκολο θέμα ήταν ανθρώπινο

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. ασκαρδαμυκτί


    και η μετάφραση του βενιζέλου ε??? μαγεία

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. dimitris


    καλώς τον


    πήγαινε στο βιβλιοπολείο ΦΑΡΦΟΥΛΑ θα στο φέρει...


    είναι η μαγεία του νετ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. κκ


    ευχαριστώ που με εμπιστεύεσαι..

    ΑπάντησηΔιαγραφή

λαλατε