08 Αυγούστου 2013

Η ΑΛΗΠΑΣΙΑΣ... ΕΝΑ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟ ΕΠΟΣ - ΠΟΙΗΜΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΜΟΥΣΟΥΛΜΑΝΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΠΟΙΗΤΗ ΧΑΤΖΗ ΣΕΧΡΕΤΗ ΑΠΟ ΤΑ ΧΩΡΙΑ ΤΟΥ ΔΕΡΒΙΝΟΥ..... Ή Η ΖΩΗ ΤΟΥ ΑΛΗ ΠΑΣΑ ΚΑΙ ΤΑ ΚΑΤΟΡΘΩΜΑΤΑ ΤΟΥ




Ο εκδότης του ΦΑΡΦΟΥΛΑ μου είχε μιλήσει για αυτό το έργο. Πρόκειται για τον βίο του Αλή Πασά, κύρη της Ρούμελης και μεγάλου Μπεκτασή...

Πρόκειται για μέγιστο ποίημα κοντά 4.500 στίχων, από ένα Αρβανίτη Μουσουλμάνο που μιλούσε και έγραφε Ελληνικά. Αν για τους εθνικιστές αποτελεί αξιοπερίεργο..... για όλους τους σκεπτόμενους ανθρώπους είναι απόλυτα φυσιολογικό... Ήταν στην αυλή του Αλή Πασά και ο Έλληνας ιστορικός που παραθέτει το εν λόγω ποίημα τον χαρακτηρίζει αμόρφωτο αλλά με τάλαντο...

Ας μην ξεχνάμε ότι η αυλή του Αλή Πασά ήταν γεμάτη από Ελληνόφωνους Έλληνες Αλβανούς κ.λ.π...

Θα ήθελα να πω ότι είμαι απόλυτα υπερήφανος που παρουσιάζω αυτό το σύνδεσμο.... Η ΑΛΗΠΑΣΙΑΣ βρίσκετε στο διαδίκτυο χάρις στο Πανεπιστήμιο Κρήτης το οποίο ευχαριστούμε... Σήμερα το κατέβασα και ούτε το διάβασα.... Αλλά μπορεί να σας αρέσει .... Οπότε πάρτε το μάγκες και χαρείτε ... απολαύστε...

Το έχω κατεβάσει σαν pdf αλλά δεν ξέρω πως να το αναρτήσω... Είναι κοντά στις 200 σελίδες... Αλλά και εσείς μπορείτε πάραυτα να το κατεβάσετε από την εξής σελίδα


http://en.wikipedia.org/wiki/Alipashiad


ή από εδώ καλύτερα

http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/7/8/a/metadata-212-0000045.tkl



Συζητώντας με τον εκδότη του Φαρφουλά του ανάφερα ότι σαν μη Αρβανίτης δεν κατανοώ καλά το κείμενο γιατί έχει λέξεις από την Ελληνόφωνη ντοπολαλιά των χωριών του Δέρβινου, που δεν γνωρίζω... Κατανόησε το όλο θέμα και υποσχέθηκε ότι κάτι θα κάμνει... μαζί με κάποιο επαίοντα...

Βλέπουμε...

Το εν λόγω έπος ευρίσκεται μέσα στο βιβλίο του Κ.Ν.ΣΠΑΘΑ που εκδόθηκε το 1870 !!!!! Ο εκδότης για την ιστορία πρέπει να ήταν μεγάλος μάστορας και γούσταρε πολύ την εργασία του και είχε ρίσκο....


Όταν κάποτε θα τον δω ... μεταφυσικά... θα του πω πόσο μάγκας είναι...


Ελπίζω να το απολαύστε γιατί παρόλο που το έγραψε ο ΧΑΤΖΗ ΣΕΧΡΕΤΗΣ έχει μια δημοτική αίσθηση.... Και αμόρφωτος ο εφέντης Σεχρέτης (μου μοιάζει) είναι ωραίος ποιητής...


14 σχόλια:

  1. α ....... !!!!!!! το εν λόγω ποιήμα είναι μετά την 128 σελίδα

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Κων/ντίνος Ν.Σάθας το ορθό νομίζω ΌΧΙ Σπάθας

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Δώσε μου λιγο χρόνο ,να το μελετησω,παρουσιάζει ενδιαφερον...
    Την καλημέρα μου :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. vad

    χαίρομαι παρουσιάζει το ρημάδι,,,

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Για τους σωστούς εθνικιστές που επιζητούν και έχουν γνώση των πραγμάτων δεν είναι καθόλου αξιοπερίεργο.
    Μπορεί να είναι αξιοπερίεργο για άσχετους που το παίζουν ξερόλες και «προοδευτικοί» το γεγονός ότι:

    - Όλα τα κρατικά έγγραφα του Σκεντέρμπεη συντάσσονταν στα Ελληνικά
    - Το έπος του Αρβανίτη Μερκούρη Μπούα γράφτηκε στα Ελληνικά
    - Το πολύ μεγάλο ποίημα του Αρβανίτη στρατιώτη-ποιητή Μανώλη Μπλέση είναι γραμμένο στα Ιταλικά και έχει και κάποιες Ελληνικές λέξεις αλλά δεν περιέχει ούτε μία Αλβανική
    - Οι Τσάμηδες εκφράζονταν με ευχέρεια στην Ελληνική
    - Όλα τα κρατικά έγγραφα του Αλή Πασά συντάσσονταν στα Ελληνικά
    - Η «Αληπασιάδα» γράφτηκε στα Ελληνικά
    - Το ημερολόγιο του Φώτου Τζαβέλλα και το λεξικό του Μπότσαρη αποδεικνύουν ότι η μητρική γλώσσα των Σουλιωτών ήταν η Ελληνική.

    Υπ΄όψιν ότι οι Σουλιώτες ήταν οι μόνοι Αρβανίτες που ήρθαν πάνω απ την Τοσκαριά. Όλοι οι άλλοι Αρβανίτες μας κατάγονται από Τόσκικους πληθυσμούς.

    Ως γνωστόν οι Βυζαντινοί αποκαλούσαν Αλβανία την περιοχή των Τόσκηδων (σημερινή Ν. Αλβανία) ενώ την Βόρεια Αλβανία, την χώρα των Γκέκηδων Ιλλυρία.

    Ως γνωστόν επίσης η Ν. Αλβανία είχε ονομαστεί στην ύστερη Ρωμαϊκή περίοδο Ελληνική Ιλλυρία (Illyria Graeca), γιατί λόγων επιμειξιών κλπ οι κάτοικοί της ήταν είτε Έλληνες είτε εξελληνισμένοι Ιλλυριοί. Ο A. Waldkampf διακρίνει ακόμα και διαφορετικά εθνολογικά χαρακτηριστικά ανάμεσα σε Γκέκηδες και Τόσκηδες.

    Τέλος είναι γνωστό ότι η Ν. Αλβανία αρχίζει εκεί που τελειώνει η Ήπειρος (δηλ. μετά την Βόρεια Ήπειρο).

    Σαν επίλογος, είναι καλό να έχουμε μια σχετική γνώση πριν γράψουμε κάτι και να αποφεύγουμε τα λάθη στα ονόματα.
    Ο Κ. Σάθας αναφέρει τους κρυπτο-χριστιανούς της Σπαθίας που πήρε το όνομά της από την ονομαστή Αρβανίτικη οικογένεια των Σπαταίων, οι οποίοι επίσης έδωσαν και το όνομά τους στην γνωστή περιοχή της Αττικής, όταν πρωτοεγκαταστάθηκαν εδώ. Στην συνέχεια έφυγαν για την Πελοπόννησο σαν μισθοφόροι, για να μεταναστεύσουν τελικά στην κάτω Ιταλία ή στην Βενετία όταν η Πελοπόννησος καταλήφθηκε από τους Τούρκους.

    Τέλος η «Αληπασιάδα» αποτελείται από 15.000 στίχους και όχι από 4.500. Οι 4.500 στίχοι εκδόθηκαν από τον Άγγλο Leake που το ανακάλυψε το 1835. Όλο το έργο (οι 15.000 στίχοι) εκδόθηκε από τον Σάθα στο βιβλίο του «Ιστορικαί Διατριβαί» το 1870.

    Φιλικά,
    Dimitri from Athens

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. ΠΩ ΠΩ

      μπράβο σας κυριε Δημήτρη που τα ξέρετε όλα και μας ταπώσατε εμάς τους ξερόλες προοδευτικάνους

      πείτε μου που θέλετε να πάρετε το βραβείο σας

      ........

      μια λεπτομέρεια μικρή και μια ερωτησούλα

      από που αντλείτε αυτό το τρομερό ανταγωνισμό ? όταν γράφετε "Μπορεί να είναι αξιοπερίεργο για άσχετους που το παίζουν ξερόλες και «προοδευτικοί» το γεγονός"

      παιδί μου γιατί θα είστε νέος είστε ευτυχισμένος ? τόσο ανταγωνισμό.....

      λυπάμαι

      τες πάντων τόσες ΥΠΕΡΟΧΕΣ γνώσεις που έχετε θα έπρεπε να είσαστε γενναιόδωρος

      τες πάντων εσείς ξεύρετε εσείς ξέρετε τον εαυτό σας...

      Διαγραφή
    2. ma os to 1917 opote dimioyrgithike to albaniko alfabito, kai oi albanoi me ellnika gramata egrafan. px. to kalimera to egrafan. Μιρεμεγκεσ

      Διαγραφή
    3. Δεν το γνωρίζω φίλε μου αν και οι Αλβανοί έγραφαν με Ελληνικά στοιχεία (γράμματα) όπως οι Έλληνες (Ελληνόφωνοι ή Αλβανόφωνοι). Δεν ξέρω τι πληροφορίες και τι στοιχεία υπάρχουν γιαυτό το θέμα. Το θέμα όμως δεν είναι μόνο αυτό. Στο κείμενό μου αναφέρω και κάποια άλλα στοιχεία που προφανώς σου διέφυγαν πχ:
      (1)
      πως ένας μουσουλμάνος, όχι απλώς γράφει στα Ελληνικά, αλλά χρησιμοποιεί με τόση άνεση την Ελληνική γλώσσα ώστε μπορεί και γράφει ένα τεράστιο ποίημα στα Ελληνικά; Θα ήταν φυσιολογικό για Έλληνα, αλλά για Αλβανό; Υπάρχουν ποιήματα στην Αλβανική αυτήν την περίοδο (δημοτικά ποιήματα). Γιατί ένας Αλβανός προτίμησε να εκφραστεί στην Ελληνική και μάλιστα σε ένα δύσκολο είδος λόγου όπως η ποίηση; Τελικά μήπως κι αυτός ήταν Έλληνας που αλλαξοπίστησε όπως πολλοί άλλοι Έλληνες εκεί πάνω (ο Σάθας μιλάει για τους κρυπτοχριστιανούς της Σπαθίας που κρατούσαν τα αρχαιοελληνικά τους ήθη και έθιμα) που αλλαξοπίστησαν και από τότε θεωρήθηκαν Αλβανοί;

      (2)
      Πως ο Αλή Πασάς, ένας υπήκοος του Σουλτάνου δεν χρησιμοποιεί ούτε στο ελάχιστο την Τουρκική γλώσσα και γραφή στα έγγραφα που αφορούν την επικράτειά του αλλά μόνο τη Ελληνική;

      Αυτά μεταξύ πολλών άλλων
      DfA

      Διαγραφή
  6. εν τω μεταξύ στο κείμενό μου γράφω ότι το άκουσα... ότι ούτε που το διάβασα...

    εκεί εσείς....

    να την πείτε

    να αποδείξετε τι βρε παιδί μου ????????? σε μένα?????????

    αναγνώρισα τις γνώσεις σας και τις τιμώ

    τι να πω

    ή εγώ είμαι μαλακός ή ο κόσμος είναι γεμάτος εγωισμούς

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Γενναιόδωρος προσπαθώ να είμαι όταν επιβάλλεται να είμαι και όχι όταν συναντώ αφεντικά της γνώσης που μιλάνε απαξιωτικά για όποια άτομα έχουν πιθανώς διαφορετική άποψη απ την δική τους.

      Ο ανταγωνισμός προκύπτει λοιπόν από την αντιδιαστολή «εθνικιστών - σκεπτόμενων ανθρώπων».
      Εμείς λοιπόν είμαστε οι ανεγκέφαλοι!
      Να λοιπόν γιατί είμαστε εθνικιστές – γιατί είμαστε ανεγκέφαλοι!
      Ταπεινά νομίζω επομένως ότι πριν καταφερθούμε κατά πάντων, καλό είναι να κάνουμε πρώτα την αυτοκριτική μας.

      Επιτρέψτε μου να αποποιηθώ το βραβείο σας ευγενικά όποιο και να ‘ναι αυτό. Δεν με εμπνέουν οι βραβεύσεις.

      «εν τω μεταξύ στο κείμενό μου γράφω ότι το άκουσα... ότι ούτε που το διάβασα...»
      Και παρ όλα αυτά δεν παραλείψατε να προβείτε σε διάφορες κρίσεις: οι εθνικιστές είναι ούφα και οι Αλβανοί ήταν ελληνόφωνοι γενικά και αόριστα – ακόμα και οι Μουσουλμάνοι – και αυτή η προτίμησή τους στην Ελληνική αντί της Αλβανικής δεν θεωρείται αξιοπερίεργο!

      Σαφώς και υπάρχουν δημώδη τραγούδια και στιχουργήματα από εκείνη την περίοδο και στα Αλβανικά.
      Σαφώς και κάποιος που είχε ως μητρική του τα Τούρκικα (ή Σλάβικα κλπ), ακόμα κι αν ήταν γνώστης και της Αλβανικής, δεν θα μπορούσε ωστόσο να συνθέσει ένα ποίημα στα Αλβανικά/Αρβανίτικα ή τουλάχιστον όχι χωρίς δυσκολία και βέβαια άτεχνα.
      Ακόμα περισσότερο: όσο ταλέντο και να έχει κάποιος, δεν γίνεται να γράψει ένα έπος 15.000 στίχων σε μια γλώσσα που δεν είναι η μητρική του.
      Σαφώς λοιπόν η επιδεξιότητα του (αμόρφωτου) Χατζή Σεχρέτη στην σύνθεση των 15.000 στίχων της Αληπασιάδας αποδεικνύει ότι η μητρική του γλώσσα ήταν η Ελληνική.

      Όλοι γνωρίζουμε ότι εκείνους τους σκοτεινούς αιώνες για το Έθνος, η απαιτητική Ελληνική γλώσσα έχανε σταθερά έδαφος από τα εύκολα Αρβανίτικα και τα επιβαλλόμενα Τουρκικά, παρόλη την (συνειδητή ή ασυνείδητη) υποβοήθησή της από την Εκκλησία. Ο Κοσμάς ο Αιτωλός απαιτούσε από τους Χριστιανούς να μιλάνε στην γλώσσα του Ευαγγελίου.
      Ένας Μουσουλμάνος όμως για ποιο λόγο να μιλήσει Ελληνικά; Από πού λοιπόν προέκυψε η Ελληνοφωνία κάποιων Μουσουλμανικών Αλβανικών πληθυσμών;

      Το άκουσες… δεν το διάβασες… Δεν παρέλειψες όμως να βγάλεις κρίση με βάση κάποιες προκαθορισμένες «προοδευτικές» συντεταγμένες.
      Τελικά είμαστε εμείς οι εθνικιστές σκεπτοφοβικοί (κατά το αγοραφοβικός), ή ο κόσμος είναι γεμάτος εγωισμούς;

      Πάντα φιλικά,
      Dimitri from Athens

      ΥΓ. Δεν πρόκειται περί ανταγωνισμού. Είναι αγανάκτηση.
      Αγανακτώ όταν βλέπω τους διάφορους γύρω μας πχ τους Σκοπιανούς, να είναι ενωμένοι σαν γροθιά γύρω από το ψέμα τους, ενώ εμείς είμαστε σαν τα δάχτυλα της μούντζας και δεν συμφωνούμε πουθενά και σε τίποτα.

      Διαγραφή
  7. Tην Ελληνική λαλιά την ομιλούσαν και την έγραφαν και άνθρωποι που δεν ήταν Έλληνες ΜΕ ΤΗΝ ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΕΝΝΟΙΑ δηλαδή του έθνους κράτους. Ειδικά στην Αλβανία μιλούσαν Ελληνικά μεγάλοι πληθυσμοί ΌΠΩΣ ΑΚΟΜΑ ΜΙΛΑΝΕ ΑΛΒΑΝΟΦΩΝΟΙ και στην Σικελία. Ειδικά η Ουνίτικη εκκλησία της Νοτίου Ιταλίας ομιλεί Ελληνικά στις λειτουργίες της. Εις την Αλβανία το γλωσσικό θέμα ΔΗΛΑΔΗ ΤΗΝ ΕΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ την έκανε ο Εμβέρ Χότζα. Προσπάθησε δε να επιβάλλει και μια ενιαία θρησκεία την Μπεκτασίδικη και έκανε το πρώτο παγκόσμιο συνέδριο στα Τίρανα εκεί γύρω στα 1951. Απέτυχε προφανώς και για να διώξει όλους τους πράκτορες της Τουρκίας, Ελλάδος, Ιταλίας που ήταν πίσω από Μουσουλμανική, Ορθόδοξη και Καθολική εκκλησία έκανε το γνωστό νόμο της αθείας του 1969 νομίζω. Τώρα πόσο ενωμένοι είναι οι Σκοπιανοί... δεν νομίζω ότι χρειάζεται να το συζητήσουμε... ένα μεταβατικό κράτος με όλη την κρίση μέσα του από την δημιουργία του...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. 1/2
    Από Dimitri from Athens

    Αρκετός καιρός πέρασε, ελπίζω να είστε καλά από κάθε άποψη.
    Ας ξεκινήσουμε από την κοινή διαπίστωση που αποτελεί και κανόνα στη γλωσσολογία ότι «η γλώσσα από μόνη της δεν αποτελεί απόδειξη εθνικής ταυτότητας». Σίγουρα όμως είναι μια ισχυρή ένδειξη.
    Τώρα αυτό το «…δεν ήταν Έλληνες ΜΕ ΤΗΝ ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΕΝΝΟΙΑ…», μάλλον με μπερδεύει. Με ποια έννοια δηλ. μπορεί να ήταν (ή δεν ήταν) Έλληνες εκείνη την εποχή; Διαβάζοντας τους καταλόγους της Φιλικής Εταιρείας, βλέπουμε ότι δεν υπήρχε μέσα σ αυτούς Χριστιανός Ορθόδοξος αν ήταν Ρώσσος, Σέρβος, Βούλγαρος Άραβας κλπ. Όμως οι κατάλογοι αυτοί ήταν γεμάτοι Βλάχους και Αρβανίτες! Το γεγονός αυτό αποδεικνύει ότι υπήρχε διάκριση της Ελληνικής Εθνικότητας απέναντι σε Σέρβους ή Άραβες Ορθόδοξους, ενώ η γλώσσα των Αρβανιτών ή των Βλάχων, δεν ήταν αρκετή να αμφισβητήσει την Ελληνικότητα τους. Ο Κολοκοτρώνης, αν και Αρβανίτης, γράφοντας για « Αρβανίτες» στα απομνημονεύματά του εννοεί τους Αλβανούς εχθρούς και δεν είναι ο μόνος Αρβανίτης που σκέφτεται έτσι). Θεωρώ απ αυτά τα δύο παραδείγματα, ότι και τότε οι Έλληνες είχαν την ίδια αίσθηση της Ελληνικότητας με αυτήν που έχουμε εμείς σήμερα (μόνο που σε μας δυστυχώς έχει ξεθυμάνει με κάτι προοδευτικές ιδέες του στυλ «όλοι ένα χαρμάνι είμαστε χωρίς σχέση με τους αρχαίους», και απλά «συνωστιστήκαμε στις αποβάθρες της Σμύρνης».

    ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΟΦΩΝΟΥΣ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ: από την αρχαιότητα η περιοχή της Νότιας Αλβανίας (Τοσκαριά) είχε Ελληνοποιηθεί σε τέτοιο βαθμό ώστε οι Ρωμαίοι την αποκαλούσαν Ελληνική Ιλλυρία (Illyria Graeca). Ο ποταμός Σκούμπης,(Γενούσος) αποτελούσε όριο όχι μόνο μεταξύ Γκέκηδων – Τόσκηδων, αλλά και όριο του Ελληνικού Κόσμου ενώ σε κάποιες ιστορικές περιόδους αποτελούσε και όριο Ηπείρου – Ιλλυριών. Οι δικοί μας Αρβανίτες προέρχονται από την Τοσκαριά. Εξαίρεση οι Σουλιώτες που ήρθαν ακριβώς απ΄ το όριο μεταξύ Τόσκηδων – Γκέκηδων. Ο εξαίρετος Αλβανολόγος Τίτος Γιοχαλάς αποδεικνύει μελετώντας το Λεξικό του Μάρκου Μπότσαρη, ότι οι Σουλιώτες είχαν για μητρική γλώσσα τα Ελληνικά. Γενικά, οι Αρβανίτες υπήρξαν δίγλωσσοι αν και οι περιπτώσεις της Αληπασιάδας αλλά και το μεγάλο ποίημα – θρήνος (έργο αγνώστου) για τον χαμό του Αλή Πασά, δείχνουν ότι και άλλοι Αλβανοί (Μουσουλμάνοι) εκφράζονταν τόσο καλά στα Ελληνικά που φαίνεται βέβαιο ότι η Ελληνική ήταν η μητρική τους γλώσσα. Η αναφορά του Κ. Σάθα στο έργο του «Τουρκοκρατούμενη Ελλάς», στους κρυπτοχριστιανούς της Σπαθίας και στα αρχαιοελληνικά τους ήθη και έθιμα, παρέχει – κατά την ταπεινή μου άποψη – επαρκή στοιχεία για να τους καταχωρήσει κάποιος στους Έλληνες. Όπως είπα και πιο πάνω ο Waldkampf διακρίνει ακόμα και διαφορετικά εθνολογικά χαρακτηριστικά ανάμεσα σε Γκέκηδες και Τόσκηδες.
    1/2

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. 2/2
    Από Dimitri from Athens
    ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΛΒΑΝΟΦΩΝΟΥΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ: πρόκειται για Αρβανίτες που φύγανε κυρίως από την Πελοπόννησο μετά την κατάληψή της από τους Τούρκους, αν και κάποιοι μετανάστευσαν και σε προηγούμενες χρονικές στιγμές στην Ιταλία όπου και διέπρεψαν σαν μισθοφόροι σε διάφορες Ευρωπαϊκές συρράξεις. Όπου εγκαταστάθηκαν, εμφανίστηκαν σαν Έλληνες, αλλά και οι κάτοικοι των περιοχών στις οποίες εγκαταστάθηκαν τους θεωρούσαν επίσης Έλληνες. Η περίφημη Ελληνορθόδοξη Εκκλησία «Άγιος Γεώργιος των Ελλήνων», (“San Giorgio dei Greci”) στην Βενετία, χτίστηκε από Αρβανίτες, ενώ η περιοχή που εγκαταστάθηκαν στην Σικελία ονομάστηκε “ Piana dei Greci” – «Κοιλάδα των Ελλήνων». Το 1941 το Φασιστικό Καθεστώς άλλαξε την ονομασία σε “Piana degli Albanesi” - «Κοιλάδα των Αλβανών», για να αποσυνδέσει αυτούς τους Έλληνες (οι ίδιοι αυτοπροσδιορίζονταν ως Έλληνες μέχρι τότε), από την Ελλάδα με την οποία βρισκόταν σε πόλεμο και να τους εντάξει στην Αλβανία η οποία ήταν τότε Ιταλικό προτεκτοράτο.

    Ο Χότζας προσπάθησε να χτυπήσει τους Έλληνες της Βορ. Ηπείρου και σε γενικές γραμμές τα κατάφερε με τρόπο βίαιο (επιβολή μικτών γάμων κλπ). Αυτός ήταν ο στόχος του, η αθεΐα ήταν δευτερεύον ζήτημα. Γεγονός ήταν ότι ένα «καλημέρα» στα Ελληνικά ήταν αρκετό να στοιχήσει σε κάποιον κάμποσα χρόνια καταναγκαστικών έργων.

    Τέλος οι Σκοπιανοί, ω ναι, είναι ενωμένοι, φανατισμένοι και αποφασισμένοι. Μακάρι να τους μοιάζαμε έστω ελάχιστα στην ενότητα και την αποφασιστικότητα. Αυτά σε γενικές γραμμές. Κάθε συμπληρωματική πληροφορία ευπρόσδεκτη.
    Dimitri from Athens
    2/2

    ΑπάντησηΔιαγραφή

λαλατε